Condiții generale de utilizare
Livrările noastre și serviciile conexe sunt supuse exclusiv următorilor termeni și condiții de vânzare. Nici un alt termen și condiție nu va face parte din contract, chiar dacă nu ne opunem în mod expres la acestea. Orice abatere de la prezentele Condiții de vânzare necesită aprobarea noastră scrisă expresă. Condițiile de vânzare se aplică numai dacă Cumpărătorul este un antreprenor, sect. 14 BGB (Cod civil german), o persoană juridică de drept public sau un fond special de drept public.
1. Oferte / Încheierea contractului
1.1 Toate ofertele noastre sunt făcute fără obligație.
1.2 Comanda efectuată de Cumpărător pentru bunuri va fi considerată o ofertă obligatorie de a contracta. Cu excepția cazului în care o astfel de comandă prevede altfel, avem dreptul să acceptăm o astfel de ofertă de contract în termen de două săptămâni de la primirea acesteia.
1.3 Acceptarea poate fi declarată fie în scris (de exemplu, prin confirmarea comenzii), fie prin livrarea bunurilor către Cumpărător.
2. Prețuri
În cazul în care, în perioada de timp dintre încheierea contractului și livrare, ne schimbăm în general prețurile pentru produsele care urmează să fie livrate, vom avea dreptul să aplicăm prețul valabil în ziua livrării. În cazul unei creșteri a prețului, Cumpărătorul va avea dreptul să se retragă din contract în termen de 14 zile de la notificarea majorării prețului.
3. Reglementări și informații despre produs
3.1 Produsele noastre sunt destinate utilizării profesionale.
3.2 Sunt permise abateri de la informațiile despre produs, cu condiția să fie nesemnificative sau inevitabile, în ciuda exercitării tuturor grijilor cuvenite.
4. Încărcare, livrare
4.1 În cazul încărcării franco fabrică, depozitare sau punctul de expediere, se va aplica greutatea netă stabilită acolo.
4.2 Termenele de livrare nu sunt obligatorii și pot fi modificate.
4.3 În cazul în care „transportul plătit la destinația convenită” (CPT) este convenit pentru livrare, riscul de pierdere sau deteriorare va fi transmis Cumpărătorului la livrarea bunurilor către primul transportator. Acest lucru se aplică chiar dacă mărfurile sunt livrate transportatorului într-un alt loc decât locul de desfășurare. Cumpărătorul va notifica orice marfă deteriorată în tranzit direct companiei de transport maritim și ne va trimite o copie a acestei notificări, în termenul special prescris.
5. Ambalare
Livrăm produsele în unitățile lor originale de expediere pe baza listei noastre actuale de prețuri valabile.
6. Plata
6.1 Data plății: În absența oricăror alte aranjamente de plată, plata se va efectua integral în termen de 30 de zile de la data facturii.
6.2 Punctualitate: O plată va fi considerată punctuală, dacă, la data scadenței, suma facturată este creditată în contul menționat în factură.
6.3 Întârzierea plății: Avem dreptul de a percepe dobânzi la prețul de achiziție la rata legală aplicabilă a dobânzii de întârziere, fără niciun avertisment prealabil. Ne rezervăm dreptul de a cere daune suplimentare cauzate în mod implicit. Revendicarea noastră cu privire la dobânzi moratorii comerciale (secțiunea 353 din Codul comercial german - „HGB”) față de comercianți nu va fi afectată.
7. Sfaturi și informații
Oferim toate sfaturile și informațiile în funcție de cunoștințele noastre și pe baza activității și experienței noastre de cercetare. Toate informațiile și datele referitoare la adecvarea și utilizarea bunurilor noastre nu sunt obligatorii, în special nu se califică drept garanție conform definiției de Sect. 444 BGB. Nu eliberează Cumpărătorul de a efectua inspecții și teste proprii.
8. Revendicări bazate pe defecte
8.1 Reclamațiile cumpărătorului bazate pe defecte sunt supuse îndeplinirii de către cumpărător a obligațiilor sale legale de a inspecta bunurile și de a notifica orice defecte (SS 377, 381 HGB). Dacă apare un defect în timpul inspecției sau ulterior, trebuie să fim anunțați în scris fără întârziere.
O astfel de notificare este fără întârziere dacă se face în termen de două săptămâni, expedierea notificării în termenul respectiv suficient pentru respectarea acesteia. Indiferent de obligația de a inspecta mărfurile și de a notifica defectele, Cumpărătorul va notifica în scris orice defecte evidente (inclusiv livrarea mărfurilor greșite sau livrări scurte) în termen de două săptămâni de la livrare, expedierea notificării în termenul respectiv suficient pentru respectarea acestora. În cazul în care Cumpărătorul nu reușește să efectueze inspecția cuvenită și adecvată și / sau notificarea unui defect, răspunderea noastră pentru orice defect care nu este notificat va fi exclusă.
8.2 În cazul notificărilor justificate de defecte, vom livra ulterior cantitățile lipsă sau vom schimba mărfurile. În cazul în care nu vom putea schimba bunurile sau dacă livrarea înlocuitoare este defectă, la alegerea Cumpărătorului, fie vom prelua bunurile, fie vom acorda o reducere de preț.
8.3 Suntem în drept să condiționăm livrarea ulterioară de plata prețului de achiziție datorat de către Cumpărător.
8.4 Cumpărătorul va fi responsabil pentru asigurarea faptului că produsele pe care le livrăm respectă legile și reglementările valabile din țara de destinație, în special în ceea ce privește importul, livrarea, depozitarea și utilizarea.
9. Răspunderea
9.1 Cu excepția cazului în care se stipulează altfel în prezentele Condiții de vânzare, inclusiv în prevederile de mai jos, răspunderea noastră pentru încălcarea obligațiilor contractuale și necontractuale va fi reglementată de legea legală.
9.2 Vom fi răspunzători pentru daune - indiferent de cauza acestora - în cazul intenției intenționate și a neglijenței grave în cadrul regimului de răspundere bazată pe culpă. În cazul neglijenței simple, vom fi răspunzători conform prevederilor legale sub rezerva unui regim de răspundere mai blând (de exemplu, nivelul de îngrijire exercitat în materie proprie)
a) pentru daune rezultate din vătămarea vieții, a corpului sau a sănătății;
b) pentru daune rezultate din încălcarea semnificativă a unei obligații contractuale esențiale (o obligație a cărei îndeplinire este condițională sine qua non pentru executarea corespunzătoare a contractului și la respectarea căreia se poate baza în mod regulat partea contractantă); în acest caz, însă, răspunderea noastră se limitează la despăgubiri pentru daunele previzibile care apar de obicei.
9.3 Limitările răspunderii care rezultă din nr. 9.2 se vor aplica și în cazul încălcării unei obligații de către, resp. în beneficiul unei persoane pentru a cărei culpă suntem responsabili conform legii legale. Acestea nu se vor aplica în cazul în care am ascuns în mod fraudulos un defect sau am acordat o garanție pentru calitatea bunurilor și / sau pentru pretențiile cumpărătorului în baza Legii privind răspunderea pentru produse germane (în germană: Produkthaftungsgesetz).
10. Limitare
10.1 Reclamațiile cumpărătorului bazate pe defecte expiră la un an de la începutul perioadei legale de prescripție.
10.2 Termenele de prescripție menționate mai sus în conformitate cu legile care reglementează vânzarea de bunuri sau servicii se vor aplica în mod similar cererilor de daune contractuale și extracontractuale ale Cumpărătorului care se bazează pe un defect al bunurilor, cu excepția cazului în care se aplică termenul de prescripție legală regulat (SS 195, 199 BGB) ar duce la o perioadă de prescripție mai scurtă în cazul individual. Reclamațiile privind daunele cumpărătorului în cadrul regimului de răspundere bazată pe culpă în caz de intenție intenționată și neglijență gravă, pentru daune cauzate de vătămarea vieții, a corpului sau a sănătății și în conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produse, vor expira exclusiv în conformitate cu termenele de prescripție legale. Alte legi speciale de limitare, în special în cazurile revendicărilor terților de a renunța în rem (secțiunea 438, paragraful 1, nr. 1), intenția rău intenționată sau frauduloasă a vânzătorului (secțiunea 438, paragraful 3) și / sau recursul împotriva furnizorului în cazul livrării finale către un consumator (Sect. 479 BGB), nu va fi afectat.
11. Forță majoră
Toate evenimentele și circumstanțele pe care le putem preveni sunt dincolo de controlul nostru, de exemplu fenomene naturale, război, acțiuni industriale, lipsă de materii prime și energie, transport inevitabil sau perturbări operaționale, daune cauzate de incendiu și / sau explozie, acte suverane și toate alte cazuri de forță majoră ne vor elibera de obligațiile noastre contractuale pe durata perturbării și în măsura impactului acesteia. Acest lucru se aplică în mod similar în cazul în care evenimentele sau circumstanțele fac în mod previzibil efectuarea tranzacției neeconomice pe termen lung sau au avut loc la furnizorii noștri. Dacă un astfel de eveniment continuă mai mult de 3 luni, avem dreptul să ne retragem din contract.
12. Clarificare generală legată de criza COVID-19
12.1 Pentru furnizori: COMPO EXPERT GmbH nu acceptă nicio excludere de la răspundere legată de pandemia de coronavirus. Cu toate acestea, vom accepta întârzierile de livrare cauzate de pandemia de coronavirus. În cazul în care o astfel de întârziere depășește 4 săptămâni de la data de livrare preconizată, totuși, COMPO EXPERT GmbH va fi liberă să refuze efectuarea ulterioară și va fi eliberată de orice obligații pentru tranzacția relevantă.
12.2 Pentru clienți: pandemia de coronavirus provoacă incertitudine dacă furnizorii noștri vor putea să își îndeplinească datele de livrare. În timp ce COMPO EXPERT GmbH va depune toate eforturile rezonabile pentru a asigura executarea corectă a contractului, suntem supuși acelorași incertitudini. Drept urmare, orice tulburare cauzată de pandemia de coronavirus ne va elibera de obligațiile noastre contractuale pe durata perturbării și în măsura impactului acesteia. Acest lucru se va aplica, de asemenea, în cazul în care aceste circumstanțe fac ca executarea contractului să fie neeconomică în viitorul previzibil sau dacă astfel de circumstanțe apar doar la furnizorii noștri. Dacă un astfel de eveniment durează mai mult de 3 luni, avem dreptul să ne retragem din contract.
13. Compensare, dreptul de a reține executarea și drepturile de păstrare; Securitate
13.1 Compensarea față de creanțe altele decât creanțe incontestabile sau creanțe judecate și exercitarea drepturilor de reținere sau a drepturilor de a reține executarea pe motive de creanțe, altele decât cererile reconvenționale incontestabile sau cererile reconvenționale care sunt lucrarea judecată, va necesita aprobarea noastră prealabilă.
13.2 În cazul unor îndoieli întemeiate cu privire la capacitatea Cumpărătorului de a plăti, în special dacă Cumpărătorul are restanțe la plată, putem solicita garanție și / sau revoca orice dată de plată acordată, sub rezerva unor cereri suplimentare pentru alte livrări.
14. Rezervarea dreptului de proprietate
Ne rezervăm dreptul de proprietate asupra bunurilor livrate până când toate plățile au fost efectuate în totalitate.
15. Incotermele
Termenii comerciali vor fi interpretați în conformitate cu Incoterm-urile valabile, astfel cum au fost modificate în momentul încheierii contractului.
16. Locul executării, locul jurisdicției și legea aplicabilă
16.1 Locul de desfășurare pentru Cumpărător și locul de desfășurare este Münster. Cu toate acestea, avem dreptul să introducem o acțiune împotriva Cumpărătorului la locul său general de jurisdicție.
16.2 Contractul este guvernat de legislația germană, cu excluderea legislației ONU privind vânzările.
16.3 În cazul invalidității uneia sau mai multor dispoziții din prezentele Condiții de vânzare, părțile contractante vor conveni o dispoziție substitutivă valabilă care să se apropie cât mai mult posibil de dispoziția invalidă.
17. Limbajul contractual
În cazul în care aceste Condiții Generale de Vânzare / Export sunt făcute cunoscute Cumpărătorului în limba sa maternă în plus față de limba în care a fost încheiat contractul de vânzare („limba contractului”), acest lucru se face doar pentru comoditatea Cumpărătorului. În cazul diferențelor de interpretare, versiunea în limba contractului va fi valabilă.
Münster, lulie 2021
COMPO EXPERT GmbH
Krögerweg 10
D-48155 Münster
Sediul social al companiei Münster
Registrul de judecată Amtsgericht Münster
Nr. de inregistrare. HRB 14034